- Rebekka Lotman ja Tartu Ülikooli maailmakirjanduse magistrant Laura Pääbo on koostanud maailma sonetitraditsiooni valikkogumiku "Ma nägin päiksepaistet vihmasajus" (kirjastus Varrak), kust selgub, kuidas väärikas kinnisvorm on kaheksasaja aasta jooksul muutunud ja arenenud.
Kogumikku jõudis 308 teksti 104 poeedilt 20 keelest, sealhulgas ka 66 uut tõlget.
Vestluse alguses meenutame Juhan Liivi värsse "Kes laulab kõlavais sonettides / raudriideis lõbutseb see lilledes", kuna soneti range vorm on nii mõnelegi luuletajale mõjunud piiravalt.
Lotman ent näeb sonetti avatud protsessina ning peab seda soneti kestvuse saladuseks:
"Iga reeglit, mis on sätestatud, saab rikkuda, ja luuletajad just seda teevadki." - Üks tõlkijatest, kes sonetikogumikku uute tõlgetega panustas, oli Contra, keda tõlgitav vorm sedavõrd inspireeris, et teda ennastki sonette komponeerima ajendas.
Luulerubriigis kõlavad aga Contra lembe-, spordi- ja jõululuuletused (kiiksuga, nagu ikka). - Lisaks soovitab "Gogoli" toimetus väärikat lugemisvara viimase minuti kingiostjatele.
"Gogoli" sümboolseks teenäitajaks on ukraina-vene kirjanik Nikolai Vassiljevitš Gogol, kelle näidendid ja jutustused on veel kakssada aastat pärast autori surmagi ärksamatele mõtlejatele eeskujuks.
Nii püüab uus saadegi tegeleda nii päevakajalisemate kui ajatumate teemadega. Sõna saavad autorid, tõlgendajad ja tõlkijad, praktikud ja teoreetikud, kõlavad analüüsid ja arvamused, aga ka spekulatsioonid ja ennustused.
Kohtuvad kõrge ja madal, kusjuures võimalust mööda püütakse vältida surmtõsidust.
Saatejuht on Kaisa Ling ja toimetaja Maia Tammjärv.
Saade on eetris laupäeval, 17. detsembril kell 10.
Kordub esmaspäeval kell 14.
- Kuula ka teisi saateid "Gogol":
https://klassikaraadio.err.ee/1608794506/gogol-luubi-all-on-sojakirjandus-ja-sonaarmastus/
Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.