- 1845. aasta jõuludeks, ilmus Saksamaal raamat, mis hoolimata oma lihtsatest värssidest ja amatöörlikest illustratsioonidest sai kiiresti populaarseks ning alustas peagi tõlgetena ka maailma vallutamist. Raamatu esimene eestindus kandis pealkirja "Kahupea Kaarel" ja ilmus arvatavalt 1923. aastal, tõlkijast on teada vaid pseudonüüm – Endor Tendor. Teine eestikeelne tõlge pärineb aastast 1982, Andres Ehinilt, kes pani raamatule pealkirjaks "Kolumats".
Luuleruum "Doktor Hoffmanni piltlikud lood" tutvustab selle maailma lastekirjanduse klassikasse kuuluva teose sünnilugu. Autor Heinrich Hoffmanni meenutusi ja "Kahupea Kaarlit" loeb Jaak Prints.
Saate koostas Piret Pääsuke. Helirežissöör Külliki Valdma.
Raadioteater 2015































































Kommentaarid
Alates 02.04.2020 kuvab ERR kommenteerija täisnime.